2013.07.05HiE HiE MAT

こんにちは、ステラです。暑いですね。
ママが「ひえひえマット」なるものを買ってきました。



ストレートな商品名が潔くて、ある意味"Cool"です。
 社員「商品名は”ひえひえマット”でどうでしょう。」
 部長「よし、それで決まり!会議終わり!飲みに行こう!」
きっとこんな感じです。
ローマ字で"HiE HiE"なんて書くあたりのセンスも見逃せませんが、
実は英語に該当する動詞があって、hie = move fastらしいので、英語圏の
人が見たら「素早く動くマット?なにこれ?」って思うかもしれません

名前はともかく、ママ・パパによるとなかなか便利なモノのようです。
冷蔵庫で冷やして使うのではなく、室温で放置しておいていきなり使っても
ひんやりしているので、手間いらず
です。長時間使用すると、ぬるくなって
くるのはこの手の商品に共通ですが、放置しておくだけで、またひんやりし
て気持ちよく使えます。冷たすぎないので低温やけどの心配もありません。
(・∀・) イイ!!

Web上では、犬用に販売している店もあったから、ボクも使えるかな?

 ママ「ステラくんはバリバリやって中身出しちゃうからねぇ...」

そうです。
ボクは、ベッドやぬいぐるみなら中の綿が出るまで、音の出るおもちゃなら
音を出す部品が出てくるまで、ひたすら根気よくバリバリガリガリするので
す。職人気質だね。
でも、パパかママの監視のもとで、ちょっと使ってみようかな?


ハム菜「わたしも!わたしも!」


パパ 「どう?冷たくて気持ちいい?」


ハム菜「ガブガブ...」
(やっぱり、こうなってしまうのでした...)



...ところで、なんで室温で放置しているものが「ひんやり」するのかな?
原理が箱に書いてありましたが、分かりにくかったので、パパが中学生の化
学風に解釈してみました。

前の記事へ  目次  次の記事へ